Good practices
The aims of The Take Care Project are to help migrants gain language skills about health matters in a new language and improve their integration; to create a European wide network of associated partners and to contribute to intercultural communication. One of the main objectives of the project is to collect and compare good practices of existing organizations and projects providing migrants with medical information in the local language.
The project partners collected good practice examples focused on projects contributing to the improvement of communication and language skills of immigrants.
The good practices hereunder are in the following main categories:
- internal proceedings in the Health Care Services
- development of new Informative printed resources in several languages
- production and use of Innovative online materials
- training of intercultural mediators
IN BULGARIA
Ensuring accessible informational communication environment and a national campaign for the migration phenomenon
Creation of a network of information centers for immigrants in Bulgaria
Union of South-East Region Local Authorities
Educational support for immigrants in Bulgaria - Sofia University “St. Kliment Ohridski”
IN CYPRUS
PROMOVAX - Promote Vacinations among Migrant Population in Europe
MASELTOV - Mobile Assistance for Social Inclusion & Empowerment of Imigrants with Persuasive Learning Technologies and Social Network Services
Volunteer Doctors
National School for Public Health, KEK Diastasi, NGO Asante
IN GERMANY
With Migrants For Migrants
Migrants’ Consulting support (Russian and Turkish language) in field healthcare
Language support for migrants (mother tongue)
Using a staff translater list
Projekt:Migranten AIDS-Projekt
IN LITHUANIA
LITHUANIA. Meeting on the Crossroad: Complex Measures for Strengthening of the Third Countries’ Citizens – Women Integration
Santa
IN THE NETHERLANDS
MEDOC - consultations for undocumented migrants
Website Taalwerkt! / Language Works!
CBO - Begrijp je lichaam / Understand your body
Health Communicator
IN PORTUGAL
ACIDI - Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural (High Commission for Immigration and Intercultural Dialogue)
IEFP – Instituto do Emprego e Formação Profissional
ACIDI - Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural (High Commission for Immigration and Intercultural Dialogue)
Centro de Saúde de Vale de Cambra
Hospital de Santo André- Leiria
IN ROMANIA
Euroed
THE ROMANIAN LANGUAGE DEPARTMENT FOR FOREIGN
STUDENTS, "ALEXANDRU IOAN CUZA" UNIVERSITY OF IAŞI
IN SPAIN
Tele-translation service for migrant patients
Resource Centre for Information, Education and Comunication for Migrant Population
Migrants Health / Salud Inmigrantes
Delfi